A resource for Emergency Management Coordinators in First Nations communities — live air quality data, fire information, guidance on protecting community members indoors, and available funding support.
Une ressource pour les coordonnateurs de gestion des urgences des Premières Nations — données sur la qualité de l'air, information sur les incendies, et soutien au financement disponible.
Check current air quality → Vérifier la qualité de l'air →The Air Quality Health Index (AQHI) is updated hourly by Health Canada. When AQHI exceeds 7, indoor protection becomes critical for vulnerable community members.
L'Indice de qualité de l'air santé (IQAS) est mis à jour toutes les heures par Santé Canada. Quand l'IQAS dépasse 7, la protection intérieure devient critique.
Current fire perimeters, hotspot maps, and provincial situation reports — all from official government sources updated multiple times daily.
Périmètres d'incendie actuels, cartes de points chauds et rapports provinciaux — mis à jour plusieurs fois par jour.
During wildfire events, PM2.5 particles — the finest and most dangerous fraction of smoke — penetrate buildings through gaps, ventilation systems, and normal air exchange. Community members sheltering indoors are still at risk. Elders, children, and those with respiratory conditions are most vulnerable. A properly equipped indoor space can reduce exposure by over 80%.
Pendant les événements de feux de forêt, les particules PM2.5 pénètrent dans les bâtiments. Les membres les plus vulnérables sont les aînés, les enfants et les personnes souffrant de problèmes respiratoires. Un espace intérieur correctement équipé peut réduire l'exposition de plus de 80%.
Wildfire smoke particles are 0.4–0.7 microns — small enough to pass through most building envelopes and standard HVAC filters. Standard ventilation offers little protection during smoke events.
Les particules de fumée sont suffisamment petites pour traverser la plupart des enveloppes de bâtiments et les filtres HVAC standard.
Band offices, health centres, schools, and elder care facilities serve as evacuation shelters. These are the spaces that most need clean air during wildfire events, when community density is highest.
Les bureaux de bande, les centres de santé et les écoles servent d'abris lors des évacuations.
Equipment takes time to procure. Communities that establish air purification capacity before fire season can activate protection immediately when AQHI spikes, rather than scrambling after the fact.
Les communautés qui établissent une capacité avant la saison peuvent activer la protection immédiatement quand l'IQA monte.
Used in over 50,000 medical, professional, and commercial facilities across North America. The JADE 2.0 is a standalone unit requiring no installation — plug in, place, and it works. Sized for band offices, health centres, classrooms, and community halls.
Utilisé dans plus de 50 000 établissements en Amérique du Nord. Le JADE 2.0 est une unité autonome ne nécessitant aucune installation.
Already have a JADE 2.0? Replacement filters are available directly through Scott. HEPA-Rx, activated carbon, and UV-C+ filters in stock — get in touch and we'll sort it out.
Vous avez déjà un JADE 2.0? Les filtres de remplacement sont disponibles directement via Scott. Filtres HEPA-Rx, charbon activé et UV-C+ en stock — contactez-nous.
Indigenous Services Canada (ISC) provides emergency management support to First Nations communities through multiple programs. Air purification equipment for wildfire smoke protection can qualify under several funding streams depending on the nature of the request — pre-event preparedness, active event response, or post-event recovery.
Services aux Autochtones Canada (SAC) offre un soutien en gestion des urgences aux communautés des Premières Nations via plusieurs programmes. Les équipements de purification d'air peuvent être admissibles selon la nature de la demande.
EMAP is the primary federal program supporting First Nations emergency management. It funds mitigation, preparedness, response, and recovery activities. Equipment procurement for indoor air quality protection during wildfire season can fall under the mitigation and preparedness streams. Your regional ISC office is your first contact — they can confirm eligibility and guide the application process specific to your community.
Le PAGU est le principal programme fédéral de soutien. Il finance les activités d'atténuation, de préparation, d'intervention et de rétablissement. Votre bureau régional ISC est votre premier contact.
Each region has a dedicated Emergency Management coordinator. Establish your community's file before an event occurs.
Chaque région a un coordonnateur dédié. Établissez le dossier avant un événement.
Preparedness funding is available year-round. Response and recovery funding activates during or after a declared event.
Le financement de préparation est disponible toute l'année.
Applications typically require vendor quotes and a brief narrative linking equipment to community protection outcomes. We can help with documentation on request.
Les demandes nécessitent des devis et un bref récit. Nous pouvons aider sur demande.
Once approved, procurement proceeds through your community's standard process. Equipment ships within days of purchase order confirmation.
Une fois approuvé, l'approvisionnement suit le processus habituel de votre communauté.
No commitment, no pressure. Whether you have questions about equipment sizing, funding support, replacement filters, or just want to understand your options — a straightforward conversation at your pace.
Aucun engagement. Questions sur le dimensionnement, le financement, les filtres de remplacement ou simplement comprendre vos options.
Direct contact for all First Nations and Indigenous communities across Canada.
Contact direct pour toutes les communautés autochtones au Canada.
647-749-8247
Already running SCA units in your community? Reach out directly for HEPA-Rx, activated carbon, and UV-C+ replacement filters. Thousands of units are already in service across First Nations communities — keeping them maintained is just as important as the initial installation.
Vous utilisez déjà des unités SCA dans votre communauté? Contactez-nous directement pour les filtres de remplacement HEPA-Rx, charbon activé et UV-C+.
Trial program available for qualifying communities. One unit at no charge during the trial period, with an IAQ sensor shipped ahead to capture baseline air quality data.
Programme d'essai disponible. Une unité sans frais pendant la période d'essai, avec un capteur IAQ expédié à l'avance.
Surgically Clean Air equipment is trusted by medical offices, Fortune 500 companies, and professional sports teams across North America.
Les équipements SCA sont utilisés par des bureaux médicaux et des sociétés Fortune 500 en Amérique du Nord.